top of page
作家相片samuelight8

Where have all the flowers gone? (花兒都哪裡去了?)"🥀🖤💔🌑⚰️

已更新:2023年11月23日



秘訣 : 靜靜聽,一次、二次...... (可伴着看中英文歌詞)

你有何感受?


"Where have all the flowers gone?(花兒都哪裡去了?)"

詞曲:皮特‧席格(Pete Seeger)


Where have all the flowers gone?Long time passing.

花兒都哪裡去了?長久的時間消逝。

Where have all the flowers gone?Long time ago.

花兒都哪裡去了?很久很久以前。

Where have all the flowers gone? Young girls picked them everyone.

花兒都哪裡去了?年輕女孩們將它們一一摘下。

When will they ever learn?

人們何時才會明白?

When will they ever learn?

人們幾時才會明白?


Where have all the young girls gone? long time passing.

少女們都哪裡去了?時光飛逝。

Where have all the young girls gone? a long long time ago.

少女們都哪裡去了?很久很久以前。

Where have all the young girls gone? Gone for husbands everyone.

少女們都哪裡去了?都去了丈夫身邊。

When will they ever learn? When will they ever learn?

人們幾時才會明白?人們幾時才會明白?


Where have all the young man gone? long time passing.

年輕男子都哪裡去了?時光飛逝。

Where have all the young man gone? long time ago.

年輕男子都哪裡去了?很久很久以前。

Where have all the young man gone? Gone for soldiers everyone.

年輕男子都哪裡去了?年輕男子都從軍去了。

When will they ever learn? When will they ever learn?

人們幾時才會明白?人們幾時才會明白?


Where have all the soldiers gone? long time passing.

士兵們都哪裡去了?時光飛逝。

Where have all the soldiers gone? long time ago.

士兵們都哪裡去了?很久很久以前。

Where have all the soldiers gone? Gone to graveyards, everyone.

士兵們都哪裡去了?他們每個都躺進了墓園。

When will they ever learn? When will they ever learn?

人們幾時才會明白?人們幾時才會明白?


Where have all the graveyards gone? long time passing.

墓園如今何在?時光飛逝。

Where have all the graveyards gone? long time ago.

墓園如今何在?很久很久以前。

Where have all the graveyards gone? Gone to flowers, everyone.

墓園如今何在?每個都被花兒覆蓋了。

Oh, when will they ever learn? Oh, when will they ever learn?

人們幾時才會明白?人們幾時才會明白?


現在你有何感受? 可以分享一下。

可收聽語音版:

輕按住下面藍色連結,出現選項,選"新網頁開啟",出現播放器時,按下 > 收聽。https://drive.google.com/file/d/14p4Wrc2lP2EkX8_cpp1276DfWExDMm3s/view?usp=drivesdk


16 次查看0 則留言

最新文章

查看全部

Comments


文章: Blog2_Post
bottom of page